Textual Criticism: Byzantine Text Proponents

I started this list off of searching a bunch of last names that Dr. Robinson wrote in a response to a blog post. The point is people who “paved the way” for the Byzantine Text, as opposed to the Textus Receptus. Any help in expanding and clarifying this list is greatly appreciated.

1794-1852 – Johann Martin Augustin Scholz

1813-1891 – Frederick Henry Ambrose Scrivener

1886 – Edward Miller – A Guide to the Textual Criticism of the New Testament

1893 – Rev. S. W. Whitney – The Revisers’ Greek Text Volume 1 & Volume 2

2005-2018 – Dr. Maurice Robinson

RIP Lil Peep: Lil Peep, GBC, SoundCloud Rap and Related Stuff

I first discovered…

10 March 2016 – Underground Rising Ep. 3: LiL PEEP Interview (Ft. ITSOKTOCRY & yunggoth)

February 2017 – LIL PEEP x NEDARB x LIL TRACY interview/mini-doc

13 April 2017 – LIL PEEP x MONTREALITY

23 October 2017 – UNMASKED: Gothboiclique

15 November 2017? – Lil Peep and GBC Interview

6 September 2018 – Inside the Highly Strange World of Wicca Phase Springs Eternal

18 October 2018 – Lil Peep – Cry Alone (Official Video) is released.

18 October 2018 – Lil Tracy rants about Fat nick Bexey and more on Instagram live feed [full video]

The Ideal Weapon For Spiritual Combat

From September 12th’s Daily Stoic:

Michel Foucault has a fascinating essay on journaling entitled “Self-Writing.” In it, he describes journaling as a “weapon in spiritual combat,” which is a brilliant phrase. That might seem to be overstating it, after all, is it really such a big deal to write down some of your thoughts in a notebook?

Yes. It is a big deal. As he puts it, “writing constitutes a test and a kind of touchstone: by bringing to light impulses of thought, it dispels the darkness where the enemy’s plot are hatched.” He quotes Seneca and Epictetus as evidence of this, since both believed that simply reading or listening to philosophy wasn’t enough. Philosophy to the Stoics was not just “practical” but designed to be practiced. You had to write it down too, you had to show your work. You had to put the issues you were struggling with down on paper and go through the motion of articulating the solution that you’d heard from a master or a teacher.

Foucault explains that this process has two benefits. First, it takes the philosophy from “meditation to the activity of writing and from there to…training and trial in a real situation–a labor of thought, a labor through writing, a labor in reality.” The second part, he says, is this becomes an endless, productive cycle. “The meditation precedes the notes which enable the rereading which in turn reinitiates the meditation.”

It’s quite beautiful. You learn. You struggle. You journal about the struggle. You apply what you’ve journaled about to your struggle. You reread your journaling and it teaches you new lessons to journal about and use in future struggles. It’s a truly virtuous feedback loop.

But of course, this process can only happen if you do the work. If you make time for the journaling and the writing, if you submit to the cycle. Too often, we are unwilling to do that. We claim we don’t have time. We are too self-conscious. We don’t have the right materials.

Nonsense. Start. Today. Now.

How Are You Still Not Doing This?

From today’s Daily Stoic email:

Saint Athanasius of Alexandria wrote in Vita Antonii that the reason he did his journaling–his confessing, as the genre was called by the Christians–was that it was a safeguard against sinning. By observing and then writing about his own behavior, he was able to hold himself accountable and make himself better.

“Let us each note and write down our actions and impulses of the soul,” he wrote, “as though we were to report them to each other; and you may rest assured that from utter shame of becoming known we shall stop sinning and entertaining sinful thoughts altogether…Just as we would not give ourselves to lust within sight of each other so if we were to write down our thoughts as if telling them to each other, we shall so much the more guard ourselves against foul thoughts for shame of being known. Now, then, let the written account stand for the eyes of our fellow ascetics, so that blushing at writing the same as if we were actually seen, we may never ponder evil.”

The Stoics journaled for much the same reason. Seneca said the key was to put the day up for review so that one could see their faults and find a way to mend them. Epictetus said that by writing, reading and speaking our philosophical journal, we keep the teachings top of mind and are better able to follow them. Marcus, of course,said less on the subject of journaling, but left us the greatest lesson of all: his example.

When you pick up Meditations, what you see is a man confessing, debating, considering, and struggling with all of what it means to be human. Marcus said in one of his notes that he should “fight to be the person philosophy made you.” His journal is the play by play of that fight–it’s his battles with his temper, with his urges, with his fears, even with his mortality. It took a lot of work, but from what we know, he won most of those battles. Through his writing and his philosophy, light prevailed over darkness.

It’s a grand tradition and an inspiring example that each of us is called to follow. The Daily Stoic Journal is one way to do that. It prompts you to prepare for the day ahead and review the day just past. It gives you big questions to consider and standards to guide yourself towards. A blank notebook can work too. So can a letter or an email to a friend. So can a silent conversation with yourself on a long walk.

The point is, you have to do the work. You have to put up the safeguards. You have to actively fight to be the person philosophy wants you to be…in the pages of your journal.

The Heartbreak of Greek Orthodox​ Christianity

There is a quote attributed to Albert Camus that I shared on Instagram recently. It reads, “There is no happiness if the things we believe in are different than the things we do.” It caught my attention because recently I shared a Daily Wire article by Matt Walsh on my Facebook and Twitter, Dear Christians, There Is One Thing Worse Than Being An Atheist. When I came across the article it reminded me of St. Ignatius’ words in 4:1 of his Epistle to the Magnesians, “Πρέπον οὖν ἐστὶν μὴ μόνον καλεῖσθαι Χριστιανούς, ἀλλὰ καὶ εἶναι,” which I translate as “It is fitting, therefore, to be not only called ‘Christians,’ but rather to be.”

As I come to the end of my second year at seminary, those above are what are on my mind: Greeks do not care about Greek Orthodox Christianity. They will marry outside the Church, stay out late at cultural events and miss Liturgy the next day. I wonder about these things as I study to be a priest. God didn’t call me to be a cultural curator, he called me to shepherd His flock.

So why is this on my mind? Well, I found out today that 12 teenagers have pulled out of my parish’s Oratorical Festival. With a week to go. And Sunday School attendance is so low that it has been requested to shut down Sunday School for the older kids. This is spitting in the face to the volunteers, the donators, and the Church. religous education isn’t important? The sad irony is that Oratory and Rhetoric are genuinely deeply embedded in authentic Greek culture—Christian and pagan. So just what culture it is now that Greeks have chosen over the culture and Faith of our ancestors I do not know, but it sure seems to be a type of secular Græco-American “functional atheism,” to borrow that last part from my Spiritual Father.

It truly breaks my heart and makes me question where I am called to serve. I believe in the living Faith of Christ, not a museum display cultural daycare centre. I just don’t understand lukewarmness—especially when it is that state which Christ says will cause Him to spit us out (Apocalypse 3:16), and especially in a Faith where our ancestors in the relatively recent past died for their Faith and fought for their freedom.

To end this and thus say goodnight, I say to those who would object, who would say with their words this that and the other thing; I say your actions betray your mouth. Further, the crestfallen state of the lukewarmness of Greek Orthodox Christians is intensely absurd in light of the words of Scripture, “οὐκ ἔνι Ἰουδαῖος οὐδὲ Ἕλλην, οὐκ ἔνι δοῦλος οὐδὲ ἐλεύθερος, οὐκ ἔνι ἄρσεν καὶ θῆλυ· πάντες γὰρ ὑμεῖς εἷς ἐστε ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ (Galatians 3:28).” But to know this one would actually have to read Scripture. We are dealing with people who have time to write nonsense for social media and essays for private Catholic schools but don’t know our Symbol of Faith in Greek nor English and have no time for the Church. We all pick our masters, and as Christ says, “Οὐδεὶς δύναται δυσὶ κυρίοις δουλεύειν· ἢ γὰρ τὸν ἕνα μισήσει καὶ τὸν ἕτερον ἀγαπήσει, ἢ ἑνὸς ἀνθέξεται καὶ τοῦ ἑτέρου καταφρονήσει. οὐ δύνασθε Θεῷ δουλεύειν καὶ μαμωνᾷ” (Matthew 6:24).

Book Announcement – Septuaginta: A Reader’s Edition

A few weeks ago I accidentally came across this on christianbook.com then shared in on the Nerdy Language Majors FB group, asking Ross if it was what I thought it was… for days my phone was getting updates on the thread I started! Looks like I’m not the only one excited about this. Well, here is the article William Ross said he was working on about the project. Great way to start the day.

Septuaginta &c.

I have been keeping a secret. Now it’s out.

For the last several years, I have been working alongside Gregory R. Lanier (RTS Orlando) to produce a “reader’s edition” of the entire Septuagint. And finally, it’s (almost) finished.

It’s been listed on ChristianBook and will be available in November.

You are probably familiar with the idea of a reader’s edition, which over the past ten years or so has grown in popularity. Although there are others on the market, I think the reader’s edition of the Hebrew Bible and of the New Testament by Hendrickson Publishers are the best out there in terms of quality and readability. That is a big reason that we went with Hendrickson ourselves (although there are others) and I dare say they are doing a great job.

The basic idea behind a reader’s edition is to provide an edition of the ancient text – in…

View original post 223 more words

Coming Soon(ish): Historical and Theological Lexicon of the Septuagint

Abrak K-J with some great news.

Words on the Word

From publisher Mohr Siebeck:

Edited by Eberhard Bons and Jan Joosten (Université de Strasbourg)

This large-scale collective and interdisciplinary project aims to produce a new research tool: a multi-volume dictionary providing an article of between two and ten pages (around 600 articles in all) for each important word or word group of the Septuagint. Filling an important gap in the fields of ancient philology and religious studies, the dictionary will be based on original research of the highest scientific level.

This project has benefitted from funding from the Agence Nationale de la Recherche (French Research National Agency), the Maison Interuniversitaire des Sciences de l’Homme – Alsace (Strasbourg), the Melanchthon-Stiftung (Tübingen), and the Armin Schmitt Stiftung (Regensburg).

The first volume is projected to be published in 2018.

You can check out a lengthy PDF sample here, with a “Wordlist of the First Volume,” as well as some sample articles.

View original post

Greek New Testaments: Spoiled for Choice!

Byzantine Text.

Larry Hurtado's Blog

Those who want to read the New Testament writings in Greek are now spoiled for choice, with several recent editions published.  Most recently, there is the edition just published mentioned earlier this week here, a project based in Tyndale House (Cambridge), edited by Dirk Jongkind.  A few years back now, there appeared the edition prepared under the auspices of the Society of Biblical Literature (edited by Michael Holmes, my posting on that edition here).  And, of course, there is also the most recent (28th) edition of what has become the standard hand-edition, the Nestle-Aland Greek New Testament (my posting here, and the edition’s home page here).

As indicated briefly in my earlier postings, each edition has its own character, layout, editorial policies, and intended uses.  The SBL edition and the brand-new Tyndale House edition both offer free digital forms.  The Nestle-Aland 28th edition can be read…

View original post 124 more words

Assessing NT students on translations of NT texts is a waste of time

The Patrologist

Asking New Testament students to provide a translation of a known (chapter/verse) NT text in an exam or exegetical paper is a waste of time. It tests nothing and it discriminates nothing.

Every student ought to be getting 90-100% on this part of an assessment anyway, because either:

  • they are smart enough to check any translation they do with several English versions and realise their errors beforehand
  • they are smart and a little unscrupulous and are just going to vary an existing English version anyway.
  • if it’s an exam situation, and it’s a set text, then all we are testing is their preparation, not their ability to read Greek.

Why are we even asking them to do translations anyway? They are unlikely to create a translation that is genuinely better or meaningfully different from the hyper-abundance of English versions already in existence. And, assuming that this is a paper and…

View original post 658 more words